www.profamilia.ro /intrebi.asp?id=121
 
 Tu întrebi 


 

Nicolae Balan din Chioinau întreaba:

Ce este Vulgata?

Raspunde pr. Ioan Farcao:

atim ca Sfânta Scriptura este Cartea Car?ilor, adica este o mare Carte compusa din mai multe car?i. De fapt termenul de Biblie este grecesc (din ta biblia, care este un nominativ plural, neutru, oi înseamna car?ile). Vechiul Testament a fost scris în limba ebraica, iar Noul Testament, afara de Evanghelia dupa Matei, a fost scris în limba greaca. (Evanghelia dupa Matei a fost scrisa în limba aramaica, ao zice, un fel de ebraica populara!).

Desigur ca Biblia a fost râvnita de toate popoarele. O traducere a Bibliei în limba latina s-a facut prin secolul II, în Italia, oi poarta numele de Itala. Dar din aceasta traducere nu s-au pastrat decât fragmente, traducerea fiind pierduta în timp. O alta traducere în limba latina se impunea. Aceasta o face, în secolul al IV-lea, marele parinte bisericesc, Sfântul Ieronim (347-420), traducere ce poarta numele de VULGATA (adica traducere în limba latina vulgara, vorbita de popor).

Aceasta traducere este considerata a fi cea mai buna traducere în limba latina, pentru exactitatea oi fidelitatea redarii în traducere a textului originar (ebraic, pentru Vechiul Testament oi grec pentru Noul Testament). Traducerea VULGATA ramâne traducerea oficiala pentru Biserica Romano-Catolica, fiind folosita în liturghie pâna la reforma liturgica a Conciliului Vatican II. Astazi, liturghia romano-catolica, celebrata oi în limbile na?ionale, foloseote traduceri ale textelor sfinte facute în diferitele limbi.

Această pagină a fost listată de la adresa: http://www.profamilia.ro/intrebi.asp?id=121
Vă rugăm să respectați drepturile de autor